4.1.07

a metaphysical Godzilla...

from my anthology of must read (a)merican poems

Marilyn Chin

How I Got That Name

an essay on assimilation

I am Marilyn Mei Ling Chin
Oh, how I love the resoluteness
of that first person singular
followed by that stalwart indicative
of "be," without the uncertain i-n-g
of "becoming." Of course,
the name had been changed
somewhere between Angel Island and the sea,
when my father the paperson
in the late 1950s
obsessed with a bombshell blond
transliterated "Mei Ling" to "Marilyn."
And nobody dared question
his initial impulse – for we all know
lust drove men to greatness,
not goodness, not decency.
And there I was, a wayward pink baby,
named after some tragic white woman
swollen with gin and Nembutal.
My mother couldn't pronounce the "r."
She dubbed me "Numba one female offshoot"
for brevity: henceforth, she will live and die
in sublime ignorance, flanked
by loving children and the "kitchen deity."
While my father dithers,
a tomcat in Hong Kong trash –
a gambler, a petty thug,
who bought a chain of chopsuey joints
in Piss River, Oregon,
with bootlegged Gucci cash.
Nobody dared question his integrity given
his nice, devout daughters
and his bright, industrious sons
as if filial piety were the standard
by which all earthly men are measured.

*

Oh, how trustworthy our daughters,
how thrifty our sons!
How we've managed to fool the experts
in education, statistic and demography –
We're not very creative but not adverse to rote-learning.
Indeed, they can use us.
But the "Model Minority" is a tease.
We know you are watching now,
so we refuse to give you any!
Oh, bamboo shoots, bamboo shoots!
The further west we go, we'll hit east;
the deeper down we dig, we'll find China.
History has turned its stomach
on a black polluted beach –
where life doesn't hinge
on that red, red wheelbarrow,
but whether or not our new lover
in the final episode of "Santa Barbara"
will lean over a scented candle
and call us a "bitch."
Oh God, where have we gone wrong?
We have no inner resources!

*

Then, one redolent spring morning
the Great Patriarch Chin
peered down from his kiosk in heaven
and saw that his descendants were ugly.
One had a squarish head and a nose without a bridge
Another's profile – long and knobbed as a gourd.
A third, the sad, brutish one
may never, never marry.
And I, his least favorite –
"not quite boiled, not quite cooked,"
a plump pomfret simmering in my juices –
too listless to fight for my people's destiny.
"To kill without resistance is not slaughter"
says the proverb. So, I wait for imminent death.
The fact that this death is also metaphorical
is testament to my lethargy.

*

So here lies Marilyn Mei Ling Chin,
married once, twice to so-and-so, a Lee and a Wong,
granddaughter of Jack "the patriarch"
and the brooding Suilin Fong,
daughter of the virtuous Yuet Kuen Wong
and G.G. Chin the infamous,
sister of a dozen, cousin of a million,
survived by everybody and forgotten by all.
She was neither black nor white,
neither cherished nor vanquished,
just another squatter in her own bamboo grove
minding her poetry –
when one day heaven was unmerciful,
and a chasm opened where she stood.
Like the jowls of a mighty white whale,
or the jaws of a metaphysical Godzilla,
it swallowed her whole.
She did not flinch nor writhe,
nor fret about the afterlife,
but stayed! Solid as wood, happily
a little gnawed, tattered, mesmerized
by all that was lavished upon her
and all that was taken away!

*

Marilyn Chin’s work in this poem is a powerful document about history – a history that works on a very personal level without losing any of its universal significance. Maybe that has to do with how she approaches her subject. While many poets may write their works, expressing masterful control and purpose, from the outside in – Chin’s writing here is most certainly from the inside out. And the writing is all the more effective for that.

A harsh but real voice resonates through this poem:

While my father dithers,
a tomcat in Hong Kong trash –
a gambler, a petty thug,
who bought a chain of chopsuey joints
in Piss River, Oregon,
with bootlegged Gucci cash.

The language is biting, and the tone – perhaps a bit wearied by the energy necessary for each day – is forceful and convincing. Chin writes:
Solid as wood, happily
a little gnawed, tattered, mesmerized
by all that was lavished upon her
and all that was taken away!

Readers connect with the authenticity of the speaker. She has direction, and she knows exactly who she is … strong-willed, determined … refusing all labels. No flinching, no writhing.

The capabilities of poetry, as revealed in these lines, are reason enough, after picking up pen and paper, to walk into an unknown with only the self as a guide.

4 comments:

Collin Kelley said...

Marilyn Chin was an influence on my work and I cannot thank her enough...esp. for this particular poem which helped lead me to my own "metaphysical Godzilla." Digging deep and revealing yourself and those who molded you is something I'm doing with my own work. Thanks for reminding how much I love Chin and this work. Your anthology kicks ass, Sam. Find a publisher! :)

sam of the ten thousand things said...

Chin is a wonderful force in poetry. Thanks for the good words Collin. I appreciate them.

Suzanne said...

Now that's what I'm talkin' about!

C. E. Chaffin said...

A moving poem, Sam, but a little deficient in music and metaphor. As for ease, if an Asian woman gets angry it gets everyone's attention. A lot of the power of this poem is cultural, the vast divide between the old country and the new. What I admire most about this poem is that the speaker is not a victim, neither is she proud; she is a brave realist.